<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Il m&#8217;a vu nue, supernue</title>
	<atom:link href="http://www.clusterflock.org/2007/02/il-ma-vu-nue-supernue.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.clusterflock.org/2007/02/il-ma-vu-nue-supernue.html</link>
	<description>thoughts, questions, original art and content and links to stuff we think is of interest; a group blog dedicated to pretty much everything. by people you would like to meet at a party; proof of intelligent life on the planet; inhabited by Internet hunter gatherers in the pre-apocalyptic realm; a destination that offers constellations of stimulating links to popular (and not so popular) culture; a group blog dedicated to culture: art, design, music, food, architecture, science, travel, movies, books, typography, politics, etc.; inclusive of geezers!; a delightful mixture of orange words and pictures of well, the insides of a stuffed animal–delightful all the same; the social network I never thought I’d join.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 20 Mar 2010 07:41:30 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Sheila Ryan</title>
		<link>http://www.clusterflock.org/2007/02/il-ma-vu-nue-supernue.html/comment-page-1#comment-5213</link>
		<dc:creator>Sheila Ryan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 17:48:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wp.patrickburleson.com/?p=3848#comment-5213</guid>
		<description>Comin&#039; up same day as Patty Hearst&#039;s.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Comin&#8217; up same day as Patty Hearst&#8217;s.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: India</title>
		<link>http://www.clusterflock.org/2007/02/il-ma-vu-nue-supernue.html/comment-page-1#comment-5212</link>
		<dc:creator>India</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 17:23:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wp.patrickburleson.com/?p=3848#comment-5212</guid>
		<description>And when might your birthday be?
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>And when might your birthday be?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sheila Ryan</title>
		<link>http://www.clusterflock.org/2007/02/il-ma-vu-nue-supernue.html/comment-page-1#comment-5211</link>
		<dc:creator>Sheila Ryan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 16:13:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wp.patrickburleson.com/?p=3848#comment-5211</guid>
		<description>So &lt;em&gt;too&lt;/em&gt; super-too! I adore what I&#039;ve seen and heard of Les Chauds Lapins. Thank you, India.

And just think: The new album will probably be released just in time for my birthday.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So <em>too</em> super-too! I adore what I&#8217;ve seen and heard of Les Chauds Lapins. Thank you, India.</p>
<p>And just think: The new album will probably be released just in time for my birthday.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: India</title>
		<link>http://www.clusterflock.org/2007/02/il-ma-vu-nue-supernue.html/comment-page-1#comment-5210</link>
		<dc:creator>India</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 06:11:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wp.patrickburleson.com/?p=3848#comment-5210</guid>
		<description>As it says in the post above, &quot;Les Chauds Lapins means literally, &#039;the hot rabbits.&#039;&quot;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As it says in the post above, &#8220;Les Chauds Lapins means literally, &#8216;the hot rabbits.&#8217;&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mary Jeys</title>
		<link>http://www.clusterflock.org/2007/02/il-ma-vu-nue-supernue.html/comment-page-1#comment-5209</link>
		<dc:creator>Mary Jeys</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 05:51:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wp.patrickburleson.com/?p=3848#comment-5209</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;http://www.woxikon.com/fra/lapin.php&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;this&lt;/a&gt; says &quot;bunny&quot;.  &quot;hot bunny&quot;?
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.woxikon.com/fra/lapin.php" rel="nofollow">this</a> says &#8220;bunny&#8221;.  &#8220;hot bunny&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Daniel Lestarjette</title>
		<link>http://www.clusterflock.org/2007/02/il-ma-vu-nue-supernue.html/comment-page-1#comment-5208</link>
		<dc:creator>Daniel Lestarjette</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 05:38:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wp.patrickburleson.com/?p=3848#comment-5208</guid>
		<description>I suppose I could go and look it up myself, but qu&#039;est-ce que &lt;em&gt;lapin&lt;/em&gt; veut dire en anglais ?
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I suppose I could go and look it up myself, but qu&#8217;est-ce que <em>lapin</em> veut dire en anglais ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: India</title>
		<link>http://www.clusterflock.org/2007/02/il-ma-vu-nue-supernue.html/comment-page-1#comment-5207</link>
		<dc:creator>India</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 01:43:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wp.patrickburleson.com/?p=3848#comment-5207</guid>
		<description>Let us summarize the vocabulary learned in this unit:

&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;supernue&lt;/strong&gt; - extremely naked&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;un chaud lapin&lt;/strong&gt; -  someone who is always turned on sexually (would the closest translation be &lt;em&gt;horndog&lt;/em&gt;?)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;in the can&lt;/strong&gt; - almost completed&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;banjolele&lt;/strong&gt; - a cross between a banjo and a ukulele; per &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Banjolele&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;, &quot;a four-stringed musical instrument with a banjo-type body and a neck with (typically) sixteen frets (shorter than a banjo, but longer than a ukulele).&quot;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Let us summarize the vocabulary learned in this unit:</p>
<ul>
<li><strong>supernue</strong> &#8211; extremely naked</li>
<li><strong>un chaud lapin</strong> &#8211;  someone who is always turned on sexually (would the closest translation be <em>horndog</em>?)</li>
<li><strong>in the can</strong> &#8211; almost completed</li>
<li><strong>banjolele</strong> &#8211; a cross between a banjo and a ukulele; per <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Banjolele" rel="nofollow">Wikipedia</a>, &#8220;a four-stringed musical instrument with a banjo-type body and a neck with (typically) sixteen frets (shorter than a banjo, but longer than a ukulele).&#8221;</li>
</ul>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: India</title>
		<link>http://www.clusterflock.org/2007/02/il-ma-vu-nue-supernue.html/comment-page-1#comment-5206</link>
		<dc:creator>India</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 01:12:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wp.patrickburleson.com/?p=3848#comment-5206</guid>
		<description>I find it hypercute that French people (the ones I know, at least) are always tacking &lt;em&gt;super&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;hyper&lt;/em&gt; onto the fronts of things. So, yes, &lt;em&gt;supernue&lt;/em&gt; really made the song for me.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I find it hypercute that French people (the ones I know, at least) are always tacking <em>super</em> and <em>hyper</em> onto the fronts of things. So, yes, <em>supernue</em> really made the song for me.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Barry Stone</title>
		<link>http://www.clusterflock.org/2007/02/il-ma-vu-nue-supernue.html/comment-page-1#comment-5205</link>
		<dc:creator>Barry Stone</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 00:22:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wp.patrickburleson.com/?p=3848#comment-5205</guid>
		<description>&quot;super nue&quot; is my new favorite two word combo.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;super nue&#8221; is my new favorite two word combo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: India</title>
		<link>http://www.clusterflock.org/2007/02/il-ma-vu-nue-supernue.html/comment-page-1#comment-5204</link>
		<dc:creator>India</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Feb 2007 23:05:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wp.patrickburleson.com/?p=3848#comment-5204</guid>
		<description>&quot;Banjoleles,&quot; I&#039;m told those things are sometimes called.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Banjoleles,&#8221; I&#8217;m told those things are sometimes called.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.467 seconds -->
