<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Dear Clusterflock</title>
	<atom:link href="http://www.clusterflock.org/2009/06/dear-clusterflock-256.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.clusterflock.org/2009/06/dear-clusterflock-256.html</link>
	<description>a site about everything</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Feb 2012 18:21:34 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: You&#8217;re cute : clusterflock</title>
		<link>http://www.clusterflock.org/2009/06/dear-clusterflock-256.html/comment-page-1#comment-513230</link>
		<dc:creator>You&#8217;re cute : clusterflock</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 01:29:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.clusterflock.org/?p=26407#comment-513230</guid>
		<description>[...] Or, alternatively, I love you. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Or, alternatively, I love you. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Daryl Scroggins</title>
		<link>http://www.clusterflock.org/2009/06/dear-clusterflock-256.html/comment-page-1#comment-511404</link>
		<dc:creator>Daryl Scroggins</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 15:11:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.clusterflock.org/?p=26407#comment-511404</guid>
		<description>I don&#039;t say it if I don&#039;t mean it, and I &lt;i&gt;really&lt;/i&gt; don&#039;t like the feeling I get when saying it comes very close to the line of having to question it. I particularly dislike its use in telephone conversations. Sometimes when extended family members use it, I get the sense that it means: &quot;In case I die or you die before we meet again, let&#039;s get this squared away now.&quot;  (cringe)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t say it if I don&#8217;t mean it, and I <i>really</i> don&#8217;t like the feeling I get when saying it comes very close to the line of having to question it. I particularly dislike its use in telephone conversations. Sometimes when extended family members use it, I get the sense that it means: &#8220;In case I die or you die before we meet again, let&#8217;s get this squared away now.&#8221;  (cringe)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Danny</title>
		<link>http://www.clusterflock.org/2009/06/dear-clusterflock-256.html/comment-page-1#comment-510713</link>
		<dc:creator>Danny</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 02:52:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.clusterflock.org/?p=26407#comment-510713</guid>
		<description>I may not always say it, but I certainly experience it - experience it deeply.  Now, for example, would be one of those times.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I may not always say it, but I certainly experience it &#8211; experience it deeply.  Now, for example, would be one of those times.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rick Neece</title>
		<link>http://www.clusterflock.org/2009/06/dear-clusterflock-256.html/comment-page-1#comment-510672</link>
		<dc:creator>Rick Neece</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 02:23:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.clusterflock.org/?p=26407#comment-510672</guid>
		<description>India, the &quot;I love you, too.&quot; may well be the least sincere I-love-you out there. At its best, it is ceremonial language. (Sometimes needed and necessary.) At its worst, a curse.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>India, the &#8220;I love you, too.&#8221; may well be the least sincere I-love-you out there. At its best, it is ceremonial language. (Sometimes needed and necessary.) At its worst, a curse.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: India</title>
		<link>http://www.clusterflock.org/2009/06/dear-clusterflock-256.html/comment-page-1#comment-510670</link>
		<dc:creator>India</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 02:19:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.clusterflock.org/?p=26407#comment-510670</guid>
		<description>I tend not to say it when someone has just said those words to me, because I don&#039;t want that person to think I&#039;m just saying it as a response. But that policy then requires me to remember/be moved to say, &quot;I love you&quot; on my own, unprompted. &lt;a href=&quot;http://www.mcsweeneys.net/links/lists/30scenarios.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Fortunately, there are a lot of ways to mean it.&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I tend not to say it when someone has just said those words to me, because I don&#8217;t want that person to think I&#8217;m just saying it as a response. But that policy then requires me to remember/be moved to say, &#8220;I love you&#8221; on my own, unprompted. <a href="http://www.mcsweeneys.net/links/lists/30scenarios.html" rel="nofollow">Fortunately, there are a lot of ways to mean it.</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kathy Hilen-Smith</title>
		<link>http://www.clusterflock.org/2009/06/dear-clusterflock-256.html/comment-page-1#comment-510662</link>
		<dc:creator>Kathy Hilen-Smith</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 01:58:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.clusterflock.org/?p=26407#comment-510662</guid>
		<description>Thank you Rick. You said it perfectly.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you Rick. You said it perfectly.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: From the comments : clusterflock</title>
		<link>http://www.clusterflock.org/2009/06/dear-clusterflock-256.html/comment-page-1#comment-510652</link>
		<dc:creator>From the comments : clusterflock</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 01:24:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.clusterflock.org/?p=26407#comment-510652</guid>
		<description>[...] Rick Neece: &#8230; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Rick Neece: &#8230; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dave Vogt</title>
		<link>http://www.clusterflock.org/2009/06/dear-clusterflock-256.html/comment-page-1#comment-510602</link>
		<dc:creator>Dave Vogt</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 00:20:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.clusterflock.org/?p=26407#comment-510602</guid>
		<description>Ricky Ricky Ricky...

The truth of your statement puts me in a pickle.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ricky Ricky Ricky&#8230;</p>
<p>The truth of your statement puts me in a pickle.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rick Neece</title>
		<link>http://www.clusterflock.org/2009/06/dear-clusterflock-256.html/comment-page-1#comment-510595</link>
		<dc:creator>Rick Neece</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 00:13:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.clusterflock.org/?p=26407#comment-510595</guid>
		<description>I&#039;m a bit with Andrew, here. Though he &lt;I&gt;doesn&#039;t,&lt;/I&gt; I&#039;ll admit I say &quot;I love you&quot; all the time, with lots of different meanings when I say it. (I &lt;I&gt;never&lt;/I&gt; use it ironically. When I use the phrase &lt;I&gt;in earnest&lt;/I&gt; it is most often nearly unvoiced, whispered, in the ear of the &lt;I&gt;beloved.&lt;/I&gt;)

I harken back to something I heard that resonates with me. &lt;a href=&quot;http://rneece.wordpress.com/2007/02/13/more-on-love/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt; When we love, &lt;/a&gt; we are called to &lt;I&gt;perform&lt;/I&gt; in that expression.

I can say &quot;I love you&quot; as many times as I like and have it mean as many different meanings as the number of times I say it. But when I am, willingly and often without forethought, moved to &lt;I&gt;move&lt;/I&gt; on another&#039;s behalf, that&#039;s when I know it&#039;s &lt;I&gt;real.&lt;/I&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m a bit with Andrew, here. Though he <i>doesn&#8217;t,</i> I&#8217;ll admit I say &#8220;I love you&#8221; all the time, with lots of different meanings when I say it. (I <i>never</i> use it ironically. When I use the phrase <i>in earnest</i> it is most often nearly unvoiced, whispered, in the ear of the <i>beloved.</i>)</p>
<p>I harken back to something I heard that resonates with me. <a href="http://rneece.wordpress.com/2007/02/13/more-on-love/" rel="nofollow"> When we love, </a> we are called to <i>perform</i> in that expression.</p>
<p>I can say &#8220;I love you&#8221; as many times as I like and have it mean as many different meanings as the number of times I say it. But when I am, willingly and often without forethought, moved to <i>move</i> on another&#8217;s behalf, that&#8217;s when I know it&#8217;s <i>real.</i></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dave Vogt</title>
		<link>http://www.clusterflock.org/2009/06/dear-clusterflock-256.html/comment-page-1#comment-510552</link>
		<dc:creator>Dave Vogt</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 23:10:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.clusterflock.org/?p=26407#comment-510552</guid>
		<description>The difference for me is &quot;I.&quot; &quot;Love you&quot; means something completely different from &quot;I love you&quot; in my mind. I&#039;ve been known to end phone conversations with friends and family by saying &quot;okloveyoubye,&quot; but saying &quot;I love you&quot; is much harder.

Even when I fear it may be true.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The difference for me is &#8220;I.&#8221; &#8220;Love you&#8221; means something completely different from &#8220;I love you&#8221; in my mind. I&#8217;ve been known to end phone conversations with friends and family by saying &#8220;okloveyoubye,&#8221; but saying &#8220;I love you&#8221; is much harder.</p>
<p>Even when I fear it may be true.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

